這些字你能寫對嗎?
我們常說“門吉周”,事實上,“周”字內部不是“吉”,而是上“土”下“口”;“冒險”的“冒”,有99%以上的人把上面都寫作“曰”;還有“子曰詩云”的“曰”,在甲骨文、金文、小篆和隸書中,左上角不封口……
研習書法近30年的謝飛東和聶暉發現,我們常常不能把漢字寫得準確,對于很多字的構成中深含的哲理,更一無所知。有一位校長曾對聶暉感嘆道:“如今的老師只教孩子們怎樣寫、怎樣讀、怎樣認,但不教漢字的起源演變,更不教其背后的文化,使學習漢字成為非�?菰锏氖�。”
由此,注重“字外之功”修煉的謝飛東與聶暉,通過將中國傳統文化、哲學與漢字的構造聯系,開始重新發現漢字之美。經過10年努力,他們寫就《讀字》一書,對漢字的研究從“獨樂樂”變為“眾樂樂”。
《讀字》從漢字的復雜結構和構形要素出發,把漢字系統確定為240個字根。再按照與字根對應的事物對字根進行分類,形成5個大類24個中類120個小類。同時,再配以生動具體的大量文字字形圖例,讓讀者對漢字的起源、發展與演變有一個生動直觀的印象。其間,作者還將與漢字相關的漢文化相聯系,穿插了若干生動的故事、經典詩詞,以及中西文化對比的內容。
起初,二人十分擔心,在人們讀書的熱情已經大為減退的當下,《讀字》這樣一本學術性較強的作品,是否能被讀者接受?但結果讓他們倍感意外,該書出版后僅兩個月,第一版第一次印刷就銷售一空,出版社緊急加印,7個月后,加印的書又賣光。
不光研究漢字的書火了,連漢字書寫類節目亦走紅。“這在當下的中國,真是太需要了!”曾應邀為某漢字書寫類欄目做培訓的聶暉如是說。
對漢字的陌生就是其表象之一。當人們被“癩蛤蟆”、“尷尬”等我們熟悉的字詞難住,不少人憂慮:許多成人的書寫能力甚至不如中小學生。在聶暉看來,這是“用進廢退”造成的:“成年人寫字少,多是電腦錄入打印,使用拼音打字的越來越多,所以不太常用的字就不太熟悉了,往往就只有一個大概印象、模糊印象。這種現象逐漸引起大家的重視,今后會得到改進。”
漢字書寫遇到的危機并不是如今才有,但漢字從書寫在甲骨上到竹簡絲織品紙張,直至今天的電子屏幕,傳統書寫方式被取代,的確影響著我們對漢字的熟悉度。
聶暉認為,這不僅僅是漢字層面的問題。“進入信息時代之后,西方的文字同樣也面對這個問題,中國的文字還要好一點,因為我們有書法,可以保留漢字的字形、字貌,并且漢字是表義文字,具有相對的穩定性。如果在教學上讓學生去了解漢字背后的故事和文化,了解漢字的起源和演變,他們會喜歡上漢字,敬重古圣先賢的智慧。”聶暉相信,漢字所面對的危機,會“化危為機”的。
聶暉認為:“漢字是有生命的,但由于許多語文老師對漢字缺乏了解,以至于本來活生生的漢字被老師教死了,字里的智慧被深深地掩埋了,這是很悲哀的事,如同‘夜明珠塞了床腳’。應該從小學語言教育抓起,把本屬于大眾的文字還給大眾。”(中國青年報)